Perbendaharaan Bahasa Turki dalam Bahasa Urdu

Berikut adalah senarai 24 perkataan dari bahasa Turki asli yang diserap ke dalam perbendaharaan kata bahasa Urdu.

  • Ana (انا) jururawat, maksud dalam konteks bahasa Turki adalah ibu
  • Ordu (اردو) askar, khemah tentera
  • Begam (بیگم) puan, dalam bahasa Urdu merujuk kepada isteri
  • Baji (باجی) kakak
  • Yildrim (یلدرم) petir
  • Joq (جوق) kelompok orang
  • Ghul (غول) burung
  • Yalghar (یلغار) penaklukan
  • Yurish (یورش) sondol, serang
  • Qainci (قینچی) gunting
  • Baghi (باغی) pemberontak
  • Qadghan (قدغن) halang
  • Qole (قلی) kuli, tukang angkat barang
  • Qanat (قنات) tulang belakang khemah
  • Elchi (ایلچی) duta
  • Ataliq (اتالیق) guru
  • Tamgha (تمغہ) pingat
  • Cakmak (چقمق) kilat
  • Tuzak (تزک) pentadbiran, kenang-kenangan, kegemilangan
  • Kurk (قرق) paralegal, intern perundangan
  • Kash (کاش) sepotong limau
  • Chugha (چوغا) jubah
  • Bawarchi (باورچی) tukang masak
  • Topuchi (توپچی) tukang bedil
  • Tughra (طغرا) kata-kata berseni

Maksudnya di sini, perkataan ini turut digunakan oleh penutur bahasa Urdu dalam dokumen mereka. Kemungkinan, perkataan ini diperkenal semasa zaman Moghul yang berasal dari Uzbekistan di benua kecil India.